Я следовал инструкциям здесь чтобы включить набор текста на хангыле (корейский) в моей установке Ubuntu 20.04 с помощью IBusHangul.
Все отлично работает кроме в TeXworks и TeXmaker. В обеих программах, если я переключаюсь на корейскую раскладку клавиатуры, нажатие клавиши Backspace производит символ ï¼
, нажатие клавиши со стрелкой влево приводит к ï½
, а нажатие клавиши со стрелкой вправо приводит к ï½
. (Обратите внимание, что это символы фиксированной ширины вместо обычных (
, д
, и с
.
Я думал, что эта проблема характерна для TeXworks, но, погуглив, я обнаружил, что люди сообщают о подобных проблемах с Вим и Ви (обе ссылки на корейском языке, к сожалению). В первом случае заявленное решение заключалось в том, чтобы внести следующие изменения в конфигурацию Vim:
установить номер " показать номера строк
set tabstop=4 " установить табуляцию на 4 пробела
set ignorecase " игнорировать регистр при текстовом поиске
set hlsearch "выделять текст при поиске
установить несовместимый " двигаться с помощью клавиш со стрелками
set fileencodings=utf-8,euc-kr " кодировка для использования при сохранении файлов: utf-8, euc-kr
set fencs=ucs-bom,utf-8,euc-kr " корейские файлы в euc-kr, файлы Unicode в utf-8
set bs=indent,eol,start " сделать возможным использование пробела
установить линейку" показать местоположение в строке состояния
установить заголовок " показать заголовок
set showmatch " показать совпадающие скобки
синтаксис на " подсветка синтаксиса
Какие из этих настроек действительно необходимы для работы корейского ввода, и как я могу добиться того же в TeXworks (и TeXmaker)?
Можно ли избежать использования устаревшей кодировки EUC-KR?
- Версия Ubuntu: 20.04
- Версия TeXworks: 0.6.6 (MiKTeX 21.6)
- Версия TeXmaker: 5.0.3
- Версия IBus: IBus 1.5.22
Возможно, проблема связана с фреймворком Qt, который используется как TeXworks, так и TeXmaker.