У меня есть многоязычный веб-сайт со словарем таксономии, термины которого непереводимы (названия компаний).
Но у каждого термина есть переведенные метатеги и пути, в зависимости от выбранного языка сайта.
Например, пути терминов:
- /vocab-name/term-name (по умолчанию, английский)
- /de/имя-словаря/название-термина
- /es/имя-словаря/название-термина
- /it/имя-словаря/название-термина
- и т.д
Я могу получить доступ ко всем из них, метатеги отображаются на правильном языке.
/Vocab-название/
это страница просмотра, на которой перечислены все термины.
Но во всех полях ссылки на узел или представлениях я могу получить только английскую ссылку по умолчанию на него.
Это имеет смысл, потому что фактических переводов нет.
Пробовал разные настройки в Views, ничего не помогло. Либо я получаю английские ссылки, либо вообще никаких ссылок.
Но, как я уже сказал, мне не очень нужны переводы. Нечего переводить. Имена непереводимы. Но, даже если бы я хотел, мне лень переводить вроде 10000 терминов.Но мне нужно показать правильные ссылки для текущего языка. Возможно ли это сделать?
я могу попробовать использовать hook_views_pre_render (ViewExecutable $ представление)
изменить строки представлений и преобразовать URL-адреса в термины самостоятельно, но что я могу сделать с полями ссылок на узлы?